ن نعمت هاي پايدار پادشاه بزرگ و لذّت هاي پيوسته و منازل عالي و حورهاي خوب و خدمت گزاراني است که خداوند در بهشت براي آنان آماده کرده است و بزرگ تر از اين رضايت خداوند مهربان است که بر ساکنان بهشت فرود مي آورد.قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ ، بگو : از خدا و رسولش  فرمان  ببريد  پس  اگر رويگردان  شدند ، بدانند  که او، کافران  را دوست  ندارد.
« قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ» بگو: با فرمان بردن از دستور خدا و پرهیز از منهیات، و تصدیق اخبار (اخباری که از ناحیه ی خدا و رسولش رسیده است) از خدا و پیامبرش پیروی کنید. « فإِن تَوَلَّوْاْ» پس اگر روی برتافتند ، این عمل، کفر است. و خداوند « لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ» کافران را دوست ندارد.وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ چه  به  راز سخن  گوييد و چه  آشکارا ، او به  هر چه  در دلها مي  گذرد داناست ،
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ آيا آن  که  مي  آفريند نمي  داند ? حال  آنکه  او باريک  بين  و آگاه  است.
خداوند در اينجا از گستردگي آگاهي و دانش و فراگير بودن لطف خويش خبر مي دهد و مي فرمايد:« وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ» و سخنتان را نهان داريد يا  آن را آشکار سازيد در هر دو صورت نزد او برابر است و هيچ چيز پنهان و پوشيده اي بر او پنهان و پوشيده نمي ماند.
« إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ» بي گمان خداوند به نيت ها و اراده هايي که در دل هاست آگاه است، پس گفته ها و کارهايي که شنيده و ديده مي شوند چگونه خواهد بود؟ 
سپس با استناد به يک دليل عقلي بر آگاهي خداوند استدلال  نمود و فرمود:« أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ» آيا کسي که آفريده است نمي داند؟ پس کسي که خلق را آفريده و خلقت آن را خوب و محکم کرده است چگونه آن را نمي داند؟! « وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ» و او باريک بين آگاه است. 
دانش و آگاهي او دقيق است تا جايي که رازها و پنهاني ها را مي داند، و او « يعلَمُ السِرَّ وأَخفَي» نهان و نهان تر را مي داند.
از جمله معاني لطيف يکي اين  است که او نسبت به بنده و دوست خود لطف و مهرباني دارد و نيکي و  احسان را از جايي به او مي رساند که گمانش را نمي برد و  او را از شر و بدي حفاظت مي کند و به وسيله اسبابي که بنده فکرش را هم نمي کند او را به بالاترين مراتب و جايگاهها مي رساند، حتي گاه ناخوش به بنده مي چشاند تا به وسيله ي آن او را به امور دوست داشتني بزرگ و خواسته هاي ارزشمند برساند.هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ اوست  که  زمين  را رام  شما گردانيد  پس  بر روي  آن  سير کنيد ، و از  رزق خدا بخوريد  چون  از قبر بيرون  آييد به  سوي  او مي  رويد.
خداوند است که زمين را برايتان رام گردانيده است تا بتوانيد نيازهاي خود را از قبيل کاشتن و ساختن و شخم زدن را از آن برآورده نمائيد و در آن راههايي قرار داده که به وسيله آن ها به  منطاق دوردست و شهرهاي دور مي رسيد. « فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا» پس براي طلب روزي و کارهايتان در گوشه و کنار زمين حرکت کنيد. 
« وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ» و از روزي خداوند بخوريد. و زنده شدن پس از مرگ در دست اوست. يعني بعد از آن که از اين جهان رخت بربنديد که خداوند آن را ميدان  آزمايش و پلي براي انتقال به آن دنيا قرار داده است دوباره زنده تان خواهد کرد و به سوي خدا حشر مي شويد تا شما را طبق کارهاي نيک و بدتان جزا و سزا بدهد.أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ آيا از آن  که  در آسمان  است  ايمن  نشسته  ايد که  ناگاه  زمين  را به  لرزش   در آورد و زمين  شما را در خود فرو برد ?
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ آيا از آن  که  در آسمان  است  ايمن  نشسته  ايد که  ناگاه  بادي  همراه  با، سنگريزه  بر سر شما فرستد ? به  زودي  خواهيد دانست  که  بيم  دادن  من  چگونه   است.
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ هر آينه  کساني  که  پيش  از آنها بودند ، پيامبران  را تکذيب  کردند  پس عذاب  من  چگونه  بود.
اين تهديد و وعيدي است براي کسي که به سرکشي و تعدي و گناه خود که موجب عذاب است ادامه دهد. پس فرمود:« أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء» آيا از کسي که در آسمان است ايمن شده ايد که شما را در زمين فرو بَرَد و آن خداوند متعال است که بر بالاي آفريده هايش قرار گرفته است؟! « أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ»  که شما را در زمين فرو بَرَد در حالي که  ناگهان زمين به حرکت و جنبش در آيد تا اين که هلاک و تلف شويد.
« أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا» آيا از کسي که در آسمان است ايمن شده ايد که طوفاني از شن بر شما بفرستد؟! يعني عذابي از آسمان بر شما بفرستد که شما را سنگباران نمايد و از شما انتقام بگيرد. « فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ» پس خواهيد دانست که چگونه آن چه که کتاب ها و پيامبران شما را از آن بيم داده بودن به سراغتان مي آيد! پس گمان مبريد که چون شما از آمدن عذاب از آسمان و زمين ايمن هستيد اين براي شما فايده اي دارد. بنابراين شما سرانجام کارتان را خواهيد دانست، خواه مدتي طولاني بر شما بگذرد يا مدتي کوتاه بر شما سپري شود.
به راستي کساني که پيش از شما بودند همانند شما تکذيب کردند آن گاه خداوند آن ها را هلاک و نابود ساخت. پس بنگريد که خشم و کيفر خدا نسبت به آن ها چگونه بوده است که آن ها را قبل از عذاب آخرت در دنيا عذاب داد. پس بترسيد از اين که گرفتار عذابي شويد که آن ها بدان گرفتار شدند.أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ آيا پرندگاني  را که  بال  گشوده  يا بال  فراهم  کشيده  بر فراز سرشان  در  پروازند ، نديده  اند ? آنها را جز خداي  رحمان  کسي  در هوا نگاه  نتواند  داشت  اوست  که  به  همه  چيز بيناست.
در اين جا آدمي ملامت و تشويق شده است که به پرنده اي بنگرد که خداوند آن را رام کرده و فضا و هوا را براي او مسّخر گردانيده است، پرنده اي که بال هايش را براي پرواز مي گشايد و براي پائين آمدن مي بندد و در فضا شنا مي کند و هرجا که بخواهد و نياز دارد مي رود.
« مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ» جز خداي مهربان کسي آن ها را نگاه نمي  دارد و اوست که فضا را براي آن ها رام گردانيده است و پرندگان را به گونه اي خلق کرده که براي پرواز آمادگي دارند. و هرکس به حالت پرنده بنگرد و در آن بيانديشد ، به قدرت و عنايت خداوندراهياب مي شود، و نشانگر اين است که او يگانه و